Aujourd’hui, on a décidé de te fournir quelques mots de vocabulaire essentiels pour exceller lors de tes écrits d’Espagnol ! Effectivement, le vocabulaire d’Espagnol est riche et en LV1 comme en LV2 (hors section bachibac), au plus tu montres que tu manies un large panel de mots de vocabulaire, au plus tu te garantis une bonne note ! À l’heure de rédiger un commentaire de texte ou une expression écrite, il est nécessaire de construire ton argumentation de façon logique et pertinente. Pour ce faire, il est essentiel de varier ta manière de t’exprimer ! Alors, pas de panique, dans cet article, AuFutur est là pour t’apporter las palabras que necesitas (= les mots dont tu as besoin) 😉
L’importance d’un vocabulaire adapté à l’écrit en espagnol
Il est important d’avoir un vocabulaire adapté pour l’écrit en espagnol pour plusieurs raisons. Tout d’abord, cela te permet de mieux communiquer tes idées et de les exprimer avec précision. En ayant un vocabulaire varié et riche, tu peux utiliser des mots spécifiques qui apportent une nuance particulière à tes propos, évitant ainsi toute confusion ou malentendu.
De plus, avoir un vocabulaire adapté permet de donner une image positive de toi à ton correcteur. Tu lui prouves que tu es un bon rédacteur et que tu as compris la compréhension et/ou l’expression écrite donnée. En utilisant des mots précis et appropriés, tu montres que tu maîtrises la langue espagnole et que tu es capable de communiquer avec efficacité et clarté. Cela peut être particulièrement important à l’école où tu dois constamment fournir le meilleur de tes compétences et de tes connaissances pour laisser une bonne impression à tes professeur(e)s.
Enfin, avoir un vocabulaire adapté est essentiel pour bien comprendre les textes écrits en espagnol. En lisant des textes riches en vocabulaire, tu améliores ta propre compréhension de la langue et tu élargis ton propre vocabulaire. C’est pourquoi on te conseille souvent de regarder des films, séries ou même lire en espagnol ! Lire en langue étrangère améliore ton propre vocabulaire ! En gros, au plus, ton vocabulaire d’espagnol est fourni, au plus, tu te garantis une bonne note !
Le vocabulaire espagnol lors d’une rédaction
Ces mots de vocabulaire en espagnol sont importants pour t’exprimer convenablement à l’heure de rédiger ton écrit et organiser un argumentaire bien organisé. Ce sont quelques petites tournures de phrases à retenir, mais qui seront, à coup sûr, te permettre d’obtenir une jolie note et un beau commentaire de ton correcteur ! Alors, utilise-les sans modération !
L’argumentation
Quelques exemples de phrases ou d’expressions pour argumenter en espagnol :
- Il faut signaler que : Es de señalar que / cabe señalar que
- Il est intéressant de voir que : Es interesante ver que
- Mettre en lumière (un élément) : poner de relieve / poner de realce / dar a la luz
- Souligner : Subrayar
- Il y a : Hay
- Nous pouvons ajouter que : Podemos agregar que / podemos añadir que / Se puede añadir que
La problématisation
Quelques exemples de phrases pour parler de la problématique d’un texte en espagnol :
- Nous pouvons nous demander : Podemos preguntarnos / podemos plantear
- Nous pouvons poser la question suivante : Podemos plantear la pregunta siguiente
- Nous pouvons poser le problème suivant : Podemos plantear el problema siguiente
- Dans quelle mesure : En qué medida
- Comment : Cómo
- Parvenir à (l’auteur) : Lograr
- Le problème, l’enjeu : El asunto
Vocabulaire espagnol de l’opinion
Ce vocabulaire est crucial pour structurer ton écrit et montrer à ton correcteur que tu sais dire ce que tu penses en espagnol. Cela montre à ton lecteur que tu as bien compris le texte et donc que tu as été un lecteur actif et attentif !
Le support et l’opinion de l’auteur
Quelques exemples de mots et expressions pour désigner l’opinion de l’auteur en espagnol.
- Le texte : El texto
- Il traite de : Trata de
- Il se focalise sur : Se focaliza sobre, da el enfoque a
- Il suggère que : Sugiere que, pretende que
- Il raconte que.. : Cuenta que..
- Il explique que : Explica que
- Il fait référence à : Se refiere a
- Il fait allusion à : Alude a
- Il insiste sur : Insiste en
- Il analyse : Analiza
- Il dénonce : Denuncia
- Il critique : Critica
- Il fait l’éloge de : Alaba
- Il nous fait connaître : Nos da a conocer
- Il suppose que : Supone que
- Il fait un lien entre… et… : Hace un vínculo entre.. y.. / vincula… / Relaciona… y …
- Il compare : Compara, hace una comparación entre.. y ..
- Avec ce mot : Con esta palabra
- La phrase, le mot : La frase, la palabra
- Le paragraphe : El párrafo
- À la ligne vingt : En la línea veinte
L’expression d’une opinion et d’une nuance
Tu trouveras ci-dessous plusieurs expressions pour exprimer une opinion ou une nuance en espagnol.
- Un point de vue : Un punto de vista
- Une opinion : Una opinión
- Je pense que : Pienso que / Mi opinión es que
- Je considère que : Considero que
- Je suppose que : Supongo que
- Je suis d’accord avec : Estoy de acuerdo con
- Je ne suis pas d’accord avec : No estoy de acuerdo con
- Nous apprenons que : Nos enteramos de que
- Nous remarquons : Notamos, advertimos, vemos
- Nous nous rendons compte que : Nos damos cuenta de que
- Questionner, remettre en question une thèse : Cuestionar / poner en tela de juicio una tesis
- Nous pouvons cependant nuancer : Sin embargo podemos matizar
- Selon lui (un auteur, un artiste ou autre) : En su opinión, según él
- Selon moi : En mi opinión, para mí, según mi
- Son propos (ou opinion, thèse) : Su propósito (u opinión o tesis)
La source
Connaître les différents types d’auteurs d’un texte, c’est toujours un bonus de montrer que tu sais de quoi tu parles et nuancer tes propos. Alors voici, différents métiers membres de la grande famille des “rédacteurs d’ouvrage” (liste non exhaustive).
- L’auteur(e) : El autor, la autora
- Le romancier : El novelista (neutre)
- Le dramaturge : El dramaturgo (neutre)
- L’écrivain(e) : El escritor, la escritora
- L’essayiste : El ensayista (neutre)
- Le poète : El poeta (neutre)
- Le journaliste : El periodista (neutre)
- L’enquêteur(trice) : El investigador / la investigadora
Vocabulaire espagnol : les outils de rédaction
Les figures de style en espagnol
Montrer à ton correcteur que tu sais reconnaître une figure de style en espagnol, c’est trop la classe ! Encore plus si tu connais le terme technique plutôt que d’essayer de l’expliquer avec tes propres mots. Alors, en voici quelques-unes à connaître (les plus importantes), si tu cherches à faire sensation. Évidemment, ces figures de style désignent exactement les mêmes choses qu’en français, ce sont juste leurs traductions !
- La métaphore : La metáfora
- La comparaison : La comparación
- L’oxymore : El oxímoron
- L’hyperbole : La hipérbole
- La gradation : La gradación
- L’antithèse : La antítesis
- L’analepse : La analepsis
- La prolepse : La prolepsis
- La synecdoque : La sinécdoque
- L’allitération : La aliteración
- L’assonance : La asonancia
Les mots de liaison en espagnol
Les mots de liaison en espagnol, aussi appelés conjonctions, sont des mots qui servent à relier des phrases ou des idées entre elles. En espagnol, il existe de nombreux mots de liaison, qui peuvent être utilisés en fonction du contexte et du type de texte que l’on écrit. Voici quelques exemples de mots de liaison couramment utilisés en espagnol :
- Además : de plus, en outre
- Aunque : bien que, même si
- Por lo tanto : donc, par conséquent
- Porque : parce que
- Sin embargo : cependant, néanmoins
- En cambio : en revanche
- O sea : c’est-à-dire
- Por otro lado : d’autre part
- Asimismo : également, de même
- Mientras que : tandis que
- Así : donc
Ces mots de liaison permettent de relier des idées et de donner de la cohérence et de la fluidité à l’écriture en espagnol. Il est donc important de les connaître et de les utiliser correctement pour que le texte soit compréhensible et agréable à lire.