Le vocabulaire espagnol LV2 et LV1 (hors section bachibac) est spécifique à chaque support et à chaque thématique. Pour que ton argumentation soit logique, bien construite et dans un bel espagnol, tu dois maîtriser des mots de vocabulaire précis.
Voici donc une petite fiche récapitulative afin de t’aider !
L’importance d’un vocabulaire adapté à l’écrit en espagnol
Il est important d’avoir un vocabulaire adapté pour l’écrit en espagnol pour plusieurs raisons. Tout d’abord, cela permet de mieux communiquer ses idées et de les exprimer avec précision. En ayant un vocabulaire varié et riche, tu peux utiliser des mots spécifiques qui apportent une nuance de sens particulière, évitant ainsi toute confusion ou malentendu.
De plus, avoir un vocabulaire adapté permet de donner une image positive de toi en tant que rédacteur. En utilisant des mots précis et appropriés, tu montres que l’on maîtrise la langue espagnole et que tu es capable de communiquer avec efficacité et clarté. Cela peut être particulièrement important dans un contexte scolaire où tu dois donner une impression de compétence et de connaissance.
Enfin, avoir un vocabulaire adapté est essentiel pour bien comprendre les textes écrits en espagnol. En lisant des textes riches en vocabulaire, tu améliores ta propre compréhension de la langue et tu élargis ton propre vocabulaire.
Lire aussi : Tout savoir sur le drapeau espagnol
Le vocabulaire espagnol lors d’une rédaction
L’argumentation
Il faut signaler que : Es de señalar que, cabe señalar que
Il est intéressant de voir que : Es interesante ver que
Mettre en lumière (un élément) : poner de relieve, poner de realce
Souligner : Subrayar
Il y a : Hay
Nous pouvons ajouter que : Podemos agregar que, podemos añadir que
La problématisation
Nous pouvons nous demander.. : Podemos preguntarnos, podemos plantear..
Nous pouvons poser la question suivante : Podemos plantear la pregunta siguiente
Dans quelle mesure.. : En qué medida..
Comment : Cómo
Parvenir à (l’auteur) : Lograr
Le problème, l’enjeu : El asunto
Lire aussi : La concordance des temps en espagnol
Vocabulaire espagnol de l’opinion
Le support et l’opinion de l’auteur
Le texte : El texto
Il traite de.. : Trata de..
Il se focalise sur : Se focaliza sobre..
Il suggère que.. : Sugiere que..
Il raconte que.. : Cuenta que..
Il explique que.. : Explica que..
Il fait référence à.. : Se refiere a..
Il fait allusion à : Alude a..
Il insiste sur : Insiste en
Il analyse : Analiza
Il dénonce : Denuncia
Il critique : Critica
Il fait l’éloge de : Alaba
Il nous fait connaître : Nos da a conocer
Il suppose que : Supone que
Il fait un lien entre.. et.. : Hace un vínculo entre.. y.. , vincula…
Il compare : Compara, hace una comparación entre.. y ..
Avec ce mot.. : Con esta palabra..
La phrase, le mot : La frase, la palabra
Le paragraphe : El párrafo
A la ligne vingt.. : En la línea veinte..
Lire aussi : La concordance des temps en espagnol
L’expression d’une opinion et d’une nuance
Un point de vue : Un punto de vista
Une opinion : Una opinión
Je pense que : Pienso que, Mi opinión es que
Je considère que : Considero que
Je suppose que : Supongo que
Je suis d’accord avec.. : Estoy de acuerdo con..
Je ne suis pas d’accord avec.. : No estoy de acuerdo con..
Nous apprenons que.. : Nos enteramos de que..
Nous remarquons : Notamos, advertimos
Nous nous rendons compte que.. : Nos damos cuenta de que..
Questionner, remettre en question une thèse : Cuestionar, poner en tela de juicio una tesis
Nous pouvons cependant nuancer… : Sin embargo podemos matizar…
Selon lui (un auteur, un artiste ou autre) : En su opinión
Selon moi : En mi opinión
Son propos (ou opinion, thèse) : Su propósito (u opinión o tesis)
La source
L’auteur : El autor, la autora
Le romancier : el novelista (neutre)
Le dramaturge : El dramaturgo (neutre)
L’essayiste : El ensayista (neutre)
Le poète : El poeta (neutre)
Le journaliste : El periodista (neutre)
L’enquêteur.trice : El investigador, la investigadora
Lire aussi : Deviens un pro des pronoms en espagnol
Vocabulaire espagnol : les outils de rédaction
Les figures de style
La métaphore : La metáfora
La comparaison : La comparación
L’oxymore : El oxímoron
L’hyperbole : La hipérbole
La gradation : La gradación
L’antithèse : La antítesis
L’analepse : La analepsis
La prolepse : La prolepsis
La synecdoque : La sinécdoque
L’allitération : La aliteración
L’assonance : La asonancia
Lire aussi : Apprendre l’espagnol en regardant des séries
Les mots de liaison
Les mots de liaison, aussi appelés conjonctions, sont des mots qui servent à relier des phrases ou des idées entre elles. En espagnol, il existe de nombreux mots de liaison, qui peuvent être utilisés en fonction du contexte et du type de texte que l’on écrit. Voici quelques exemples de mots de liaison couramment utilisés en espagnol :
- Además : de plus, en outre
- Aunque : bien que, même si
- Por lo tanto : donc, par conséquent
- Porque : parce que
- Sin embargo : cependant, néanmoins
- En cambio : en revanche
- O sea : c’est-à-dire
- Por otro lado : d’autre part
- Asimismo : également, de même
- Mientras que : tandis que
Ces mots de liaison permettent de relier des idées et de donner de la cohérence et de la fluidité à l’écriture en espagnol. Il est donc important de les connaître et de les utiliser correctement pour que le texte soit compréhensible et agréable à lire.
Tu peux retrouver plus d’informations à ce sujet sur la fiche suivante !
Lire aussi : Bac 2023 : le corrigé de l’épreuve de spécialité LLCER espagnol