respecter la concordance des temps en espagnol

La concordance des temps en espagnol

À lire dans cet article :

Quand on étudie la grammaire espagnole, l’un des points les plus épineux est la concordance des temps. C’est une difficulté à surmonter rapidement, car une erreur de temps verbal dans une phrase peut coûter très cher en termes de points.

Pas besoin d’aller te perdre sur la Real Academia Española, tu trouveras dans cet article une fiche récapitulative de la concordance des temps en espagnol qui, lorsqu’elle est maîtrisée, est un réel atout au baccalauréat.

Ce que tu dois retenir de cet article ? Tout d’abord, un petit résumé de ce que tu vas lire, à retenir absolument pour la concordance des temps en espagnol :

  • Les verbes de volonté, de désir et d’ordre sont toujours suivis du subjonctif selon la forme verbe conjugué + que + subjonctif.
  • Dans le cas des propositions subordonnées de temps, attention au futur de l’indicatif et au conditionnel présent de la proposition principale qui ne fonctionnent pas avec le temps équivalent dans la proposition subordonnée. Tu dois aussi retenir les valeurs associées aux temps verbaux.
  • Pour les propositions subordonnées de condition, attention au futur de l’indicatif, au conditionnel présent et au conditionnel passé pour la même raison. Tu dois aussi retenir les valeurs associées aux temps verbaux.
  • Il y a une exception : como si + subjonctif imparfait ou plus-que-parfait du subjonctif. Et ce, quel que soit le temps du verbe conjugué dans la proposition principale.

Lire aussi : Deviens un pro des pronoms en espagnol

La concordance des temps en espagnol entre la proposition principale et la proposition subordonnée classique

Il est important pour vous de savoir qu’en espagnol tous les verbes de volonté, de désir et d’ordre fonctionnent avec le subjonctif. La combinaison est la suivante : verbe de volonté conjugué + que + subjonctif. C’est donc dans ce cas précis que les temps de l’indicatif (dans la proposition principale) fonctionnent avec le subjonctif (dans la proposition subordonnée).

C’est le cas avec les verbes suivants (la liste est loin d’être exhaustive) :

  • Ordenar : ordonner
  • Mandar : ordonner, diriger
  • Pedir : demander
  • Rogar : prier
  • Suplicar : supplier
  • Decir : dire
  • Prohibir : interdire
  • Querer : vouloir
  • Desear : désirer
  • Aconsejar : conseiller
  • Recomendar : recommander
  • Esperar : espérer

Étant donné qu’un tableau concis vaut mieux que de longues phrases d’explication, voici un tableau récapitulatif de la concordance des temps en espagnol ainsi que des exemples destinés à éclairer cette théorie.

Proposition principale Conjonction de subordination Proposition subordonnée Traduction de l’exemple
Présent de l’indicatif

Exemple : Deseo

que Présent du subjonctif

Exemple : te guste el chocolate.

Je désire que tu aimes le chocolat.
Futur de l’indicatif

Exemple : Desearé

que Présent du subjonctif

Exemple : te guste el chocolate.

Je désirerai que tu aimes le chocolat.
Passé composé

Exemple : He deseado

que Présent du subjonctif OU imparfait du subjonctif

Exemple : te guste / te gustara el chocolate

J’ai désiré que tu aimes le chocolat.
Prétérit

Exemple : Deseé

que Imparfait du subjonctif

Exemple : te gustara el chocolate.

Je désirai que tu aimasses le chocolat.
Imparfait de l’indicatif

Exemple : Deseaba

que Imparfait du subjonctif

Exemple : te gustara el chocolate.

Je désirais que tu aimes le chocolat.
Conditionnel présent

Exemple : Desearía

que Imparfait du subjonctif

Exemple : te gustara el chocolate.

J’aimerais que tu aimes le chocolat.
Conditionnel passé

Exemple : Habría deseado

que Imparfait du subjonctif

Exemple : te gustara el chocolate.

J’aurais aimé que tu aimes le chocolat.
Impératif

Exemple : Desea (avec tú car l’impératif n’est pas utilisé avec yo)

que Présent du subjonctif

Exemple : te guste el chocolate.

Désire aimer le chocolat.

Lire aussi : Apprendre l’espagnol en regardant des séries

La concordance des temps en espagnol dans le cas de la proposition subordonnée de temps introduite par cuando

Dans le cas présent, il s’agit des subordonnées de temps introduites par quand (donc cuando en espagnol).

De même que dans le cas précédent, un tableau sera plus clair que milles paroles pour mieux comprendre la concordance des temps en espagnol.

Proposition principale Lien : cuando Proposition subordonnée Connotation temporelles et traduction
Présent de l’indicatif

Exemple : Elisa come

cuando Présent de l’indicatif

Exemple : tiene hambre.

Action réalisée dans le présent

Habitude.

Elisa mange quand elle a faim.

Passé composé

Exemple : Elisa ha comido

cuando Passé composé

Exemple : ha tenido hambre.

Action réalisée dans le passé

Possible incidence sur le présent.

Elisa a mangé quand elle a eu faim.

Prétérit

Exemple : Elisa comió

cuando Prétérit

Exemple : tuvo hambre.

Action réalisée dans le passé et révolue.

Elisa mangea quand elle eut faim.

Imparfait de l’indicatif

Exemple : Elisa comía

cuando Imparfait de l’indicatif

Exemple : tenía hambre.

Action réalisée dans le passé

Habitude.

Elisa mangeait quand elle avait faim.

Futur de l’indicatif

Exemple : Elisa comerá

cuando Présent du subjonctif

Exemple : tenga hambre.

Action irréalisée et incertaine

Valeur de futur.

Elisa mangera quand elle aura faim.

Conditionnel présent

Exemple : Elisa comería

cuando Imparfait du subjonctif

Exemple : tuviera hambre.

Action irréalisée et incertaine

Valeur de futur dans le passé.

Elisa mangerait quand elle aurait faim.

Lire aussi : Les verbes irréguliers en espagnol

La concordance des temps dans le cas de la proposition subordonnée de condition introduite par si

Il s’agit ici des propositions subordonnées de condition introduites par si (donc si en espagnol).

Le tableau récapitulatif ci-dessous, très utile pour cette concordance des temps en espagnol :

Proposition principale Lien : si Proposition subordonnée Connotations / Traduction
Présent de l’indicatif

Exemple : Carlos vende la casa

si Présent de l’indicatif

Exemple : puede.

Condition réalisable. Présent.

Carlos vend la maison s’il peut.

Passé composé

Exemple : Carlos ha vendido la casa

si Passé composé

Exemple : ha podido.

Condition réalisable. Passé.

Carlos a vendu la maison s’il a pu.

Prétérit

Exemple : Carlos vendió la casa

si Prétérit

Exemple : pudo.

Condition réalisable. Passé.

Carlos vendit la maison s’il put.

Imparfait de l’indicatif

Exemple : Carlos vendía la casa

si Imparfait de l’indicatif

Exemple : podía.

Condition réalisée dans le passé

Habitude.

Carlos vendait la maison s’il pouvait.

Futur de l’indicatif

Exemple : Carlos venderá la casa

si Présent de l’indicatif

Exemple : puede.

Condition réalisable. Futur.

Carlos vendra la maison s’il peut.

Conditionnel présent

Exemple : Carlos vendría la casa

si Imparfait du subjonctif

Exemple : pudiera.

Condition irréalisable. Passé.

Carlos vendrait la maison s’il pouvait.

Conditionnel passé

Exemple : Carlos habría vendido la casa

si Plus-que-parfait du subjonctif

Exemple : hubiera podido.

Condition irréalisable. Passé.

Carlos aurait vendu la maison s’il avait pu.

Lire aussi : Les chiffres en espagnol : le guide complet

L’exception à connaître

Comme dans tous les systèmes grammaticaux de toutes les langues, il y a évidemment des exceptions qui ne suivent pas les règles classiques de la concordance des temps en espagnol données par les tableaux précédents.

Après les locutions como si, cual si (plutôt littéraire), igual que si ou lo mismo que si ; le verbe se conjugue systématiquement à l’imparfait du subjonctif ou au plus-que-parfait du subjonctif. Peu importe le temps du verbe de la proposition principale.

Nous pouvons le résumer ainsi : como si + subjonctif imparfait ou plus-que-parfait du subjonctif.

Par exemple : Será como si fuéramos hermanos (ce sera comme si nous étions frères)

Par exemple : Cantó igual que si fuera su último concierto (elle chanta comme si c’était son dernier concert)

Conclusion

Pour conclure, la concordance des temps en espagnol est un élément à maîtriser afin de ne pas perdre des points et, mieux encore, d’en gagner beaucoup. Si tu montres que tu connais ce point grammatical, le correcteur saura te récompenser.

Ainsi, use du mieux possible de cette fiche et n’hésite pas à aller voir comment conjuguer le présent du subjonctif.

Tu veux plus d’informations et de conseils pour réussir tes examens et trouver ton orientation ? Rejoins-nous sur Instagram et TikTok !

À la une