Les verbes réflexifs en russe : formation, emplois et subtilités indispensables

Au sommaire de cet article 👀

En russe, les verbes réflexifs jouent un rôle central dans l’expression des actions qui se retournent vers le sujet. Ils enrichissent la langue en ajoutant des nuances de sens : auto-action, réciprocité, passivité ou état. Pourtant, leur maîtrise représente un défi pour beaucoup d’apprenants francophones, en raison des différences avec le français. Cet article vous guide à travers la formation des verbes réflexifs russes, leurs multiples emplois quotidiens et leurs pièges.

Qu’est-ce qu’un verbe réflexif en russe ?

Un verbe réflexif en russe contient la particule -ся ou -сь. Il exprime une action que le sujet fait sur lui-même. Cette action revient donc directement au sujet. Contrairement aux verbes simples, l’objet est souvent le même que le sujet. Les verbes réflexifs ont aussi des usages particuliers comme la réciprocité ou la forme passive. Ils diffèrent donc des verbes transitifs classiques qui agissent sur un autre objet.

Formation des verbes réflexifs en russe

verbes réflexifs en russe

La terminaison -ся / -сь

En russe, un verbe réflexif prend la terminaison -ся ou -сь selon le contexte phonétique.

  • Quand le verbe finit par une voyelle ou la lettre -й, on ajoute -ся.
    • Exemple : учить (enseigner) devient учиться (apprendre, s’instruire).
  • Si le verbe finit par une consonne, on préfère -сь pour rendre la prononciation plus aisée.
    • Exemple : брить (raser) devient бриться (se raser).

Cette terminaison se met toujours après la terminaison de conjugaison du verbe. Par exemple :

  • Я умываюсь (je me lave le visage).
  • Они ложатся (ils se couchent).

L’utilisation de -ся ou -сь n’est pas un simple détail phonétique : elle signale immédiatement qu’il s’agit d’une action réflexive. De plus, la terminaison reste la même à tous les temps et pour toutes les personnes, sauf à l’impératif, où elle s’ajoute à la base verbale.

Transformation d’un verbe transitif en verbe réflexif

Ajouter -ся ou -сь à un verbe transitif métamorphose le sens et la construction :

  • Мыть (laver) → мыться (se laver) : l’action se retourne vers le sujet.
  • Одевать (habiller) → одеваться (s’habiller) : le sujet effectue l’action sur lui-même.
  • Учить (enseigner/apprendre une matière) → учиться (apprendre, faire ses études).

Certains verbes modifient aussi leur complément :

  • Avec мыть : « мыть руки » (laver les mains de quelqu’un).
  • Avec мыться : « мыться » (se laver soi-même).

Parfois, la forme réfléchie donne un sens plus abstrait :

  • Чувствовать (ressentir) peut devenir чувствоваться, exprimant ici la perception d’un état subjectif.

Il faut noter que le verbe ainsi transformé exprime aussi, à l’occasion, un sens passif ou impersonnel :

  • Строить (construire) → строиться (être construit, se construire).

Les verbes essentiellement réfléchis

Certains verbes existent uniquement sous une forme réfléchie, sans équivalent non réfléchi :

  • Бояться (avoir peur) n’existe pas sans la terminaison -ся.
  • Стараться (s’efforcer).
  • Казаться (sembler, paraître).

Ces verbes sont fréquents, même dans le langage soutenu :

  • Надеяться (espérer).
  • Смеяться (rire).
  • Извиняться (s’excuser).

Ces verbes en russe expriment souvent une nuance particulière : émotion, état, relation à soi-même. Certains sont même intraduisibles littéralement en français et nécessitent un détour syntaxique. Voici d’autres exemples avancés :

  • Заботиться (prendre soin de).
  • Удивляться (s’étonner).
  • Разочаровываться (être déçu, se désillusionner).

La maîtrise de ces verbes est essentielle pour comprendre les subtilités de la langue russe au niveau avancé. Utiliser correctement les verbes réflexifs permet d’exprimer avec précision des actions, états et relations complexes, tant dans la langue parlée que dans l’écrit.

Différences et pièges à éviter en russe

Risques d’erreur de traduction du français au russe

Les francophones font souvent des erreurs en traduisant des verbes réflexifs. Premièrement, certains verbes pronominaux en français ne le sont pas en russe. Par exemple, « se souvenir » se traduit par помнить (sans particule -ся). De même, « s’appeler » devient звать ou называться, selon le contexte.

Inversement, d’autres verbes exigent une forme réfléchie en russe, même si ce n’est pas le cas en français. Par exemple, « se dépêcher » existe sous la forme торопиться uniquement. Il faut aussi éviterles faux amis. Certains verbes changent de sens avec -ся. Par exemple, интересовать signifie « intéresser quelqu’un », alors que интересоваться veut dire « s’intéresser à ».

Enfin, l’emploi de la forme passive peut entraîner des erreurs. La structure passive française doit être reformulée autrement ; par exemple, « cela se comprend » correspond à это понимается, mais l’usage peut différer. Pour éviter les pièges, il faut repérer les usages précis de chaque verbe.

Conjugaison : présent, passé, futur

Les verbes réfléchis en russe se conjuguent comme les autres verbes russes, mais la terminaison -ся reste toujours à la fin.

  • Au présent, on conjugue d’abord le verbe, puis on ajoute -ся/-сь.
  • Au passé, la terminaison réflexive vient après la forme du participe passé.
  • Pour le futur composé, on utilise « быть » conjugué + l’infinitif réfléchi.
  • Les accords de genre et nombre suivent les mêmes règles que pour les autres verbes.

💡 Attention : ne jamais omettre la terminaison réflexive à l’écrit comme à l’oral. De plus, la position de -ся ou -сь ne change pas d’un temps à l’autre. Cette régularité facilite la maîtrise des conjugaisons pour les verbes réfléchis russes.

Tu veux plus d’informations et de conseils pour réussir tes examens et trouver ton orientation ? Rejoins-nous sur Instagram et TikTok !

Rejoins la communauté AuFutur !

Reçois directement dans ta boîte mail toutes les infos à connaître pour réussir  ton bac et préparer ton orientation !

Le Guide de la Rentrée Étudiante 2025

🎒 Ne rate pas l’occasion de bien démarrer ton année étudiante !


Notre guide exclusif de la rentrée 2025 te donne toutes les clés pour t’organiser, t’équiper, gérer ton budget et t’adapter à ta nouvelle vie d’étudiant. Astuces, bons plans et conseils pratiques sont au rendez-vous.


Renseigne les infos ci-dessous pour y accéder gratuitement !