vocabulaire été espagnol

Espagnol : vocabulaire des vacances d’été

À lire dans cet article :

Ça y est, tu es bien installé(e) dans le transat au bord de la piscine et ta routine estivale est largement installée ? Ton année scolaire qui vient de s’achever est à des années-lumière de tes préoccupations quotidiennes ? C’est donc le moment idéal. Idéal pour quelques petites révisions. Ne t’inquiète pas, on va rester dans l’ambiance vacances… L’objectif va être de prendre appui sur du vocabulaire des vacances d’été pour revoir quelques bases. C’est parti…

Réviser son vocabulaire en langue avant la rentrée

Réviser son vocabulaire en langue avant la rentrée est une pratique bénéfique pour les étudiant(e)s qui souhaitent améliorer leurs compétences linguistiques.

En enrichissant ton vocabulaire, tu seras capable de mieux comprendre et t’exprimer dans la langue cible. Cela te permettra d’interagir de manière plus fluide et de te faire comprendre plus aisément. Un vocabulaire étendu te permettra de mieux saisir le sens des textes écrits et des discours oraux. Tu pourras ainsi assimiler les informations plus rapidement et de manière plus précise. Un bon niveau de vocabulaire est essentiel pour réussir dans les matières liées à la langue étrangère. Que ce soit en compréhension écrite, expression orale ou rédaction, un vocabulaire riche te donnera un avantage considérable.

Si tu envisages de passer des examens ou des certifications en langue, réviser ton vocabulaire te permettra d’être mieux préparé(e) et d’obtenir de meilleurs résultats. Enfin, apprendre de nouveaux mots te permettra de mieux comprendre la culture et la société associées à la langue étrangère. Cela ouvrira également des opportunités pour voyager, étudier ou travailler à l’étranger.

Lire aussi : Apprendre l’espagnol en regardant des séries

Le vocabulaire des vacances en espagnol par thématiques

Vocabulaire espagnol de la fête et de l’amusement

Tu sais que les espagnols adooorent faire la fête et s’amuser. Non, tu ne savais pas ? Cela explique pourquoi le vocabulaire festif est si présent dans la langue espagnole.

Tu sais comment on dit s’amuser en espagnol ? divertirse. Ce mot est très intéressant. Pour plusieurs raisons. D’abord, c’est un verbe en -ir et je t’invite à revoir les terminaisons des verbes réguliers en -ar, -er et -ir. Ensuite, c’est un verbe pronominal, comme levantarse, ce qui signifie que lorsqu’on le conjugue, le pronom passe devant. Enfin, c’est un verbe à alternance. Cela signifie que le verbe diphtongue (le e de divertir devient ie) au présent de l’indicatif, au présent du subjonctif et à l’impératif à toutes les personnes sauf nous et vous. Et cela signifie aussi que le verbe affaiblit (le e de divertir devient i) au présent du subjonctif à nous et vous, aux deux troisièmes personnes du passé simple, au gérondif et à l’imparfait du subjonctif.

Donc, cela donne :

Hola chavales, ¿os divertís ? Sí, claro, nos estamos divirtiendo un montón (qui signifie beaucoup, dans la langue informelle).

Ou encore : ayer, me divertí mucho y hoy me divierto también.

Voilà, juste avec divertirse, nous avons revu quelques aspects très importants de la conjugaison espagnole.

Il existe un autre verbe qui signifie s’amuser qui est entretenerse. Si on le décompose, on constate que c’est un verbe pronominal et qu’il contient le verbe tener. Donc entretener(se) se conjugue exactement comme tener. Son sens se situe entre « passer son temps à » et « passer du bon temps ».

Ejemplo: me entretengo bebiendo cócteles (sin alcohol claro) al borde de la piscina.

Un dernier verbe qui signifie passer du bon temps se construit à partir de pasar, verbe régulier en -ar.

On trouvera : pasarlo bien, pasarlo en grande, pasarlo genial, pasarlo fenomenal, pasarlo bomba, pasarlo pipa, pasarlo de miedo.

Ejemplo: Hola, qué tal, estoy en la fiesta de Ricardo, lo estamos pasando fenomenal.

Ou encore : ¿Quieres divertirte mogollón*? Vente a mi fiesta y lo pasarás en grande.

*Autre façon de dire beaucoup de façon très familière

Concernant la fête, on trouve bien sûr fiesta, mais aussi juerga et ir de marcha, qui signifie faire la fête globalement.

Par exemple, chaque ville espagnole a son barrio marchoso, son quartier animé où faire la fête.

On retrouve la même construction ir de avec ir de discotecas.

Lire aussi : Espagnol : comment améliorer ses notes au lycée ?

Vocabulaire de la plage et des activités de vacances en espagnol

L’Espagne dispose d’un nombre impressionnant de kilomètres de plage. Sol y playa était un des slogans touristiques en vogue dans les années 50, pendant le franquisme. Cette époque marqua le début des constructions massives le long du littoral afin de recevoir des touristes. La ville de Benidorm incarne bien ce tourisme de masse toujours très populaire aujourd’hui.

¿Qué podemos hacer a orillas del* mar?

*A orillas de signifie au bord de (+ eau) : a orillas del mar, del río, del lago

Le mot le plus important est sans doute est ocio, loisir.

Voici une liste d’activités :

  • No hacer nada, ne rien faire
  • Quedarse sentado/a en la tumbona, rester assis.e sur le transat ou si tu préfères bajo la sombrilla, sous le parasol
  • Bañarse, évidemment se baigner
  • Nadar, nager
  • Tomar el sol, bonzer
  • Hacer surf, plus difficile sur la côte méditerranéenne, mais possible dans l’Espagne du Nord-Ouest, aux îles Canaries et à Cádiz
  • Bucear, faire de la plongée
  • Navegar en un canoa hinchable, faire du canoé gonflable
  • Volar una cometa, faire voler un cerf-volant
  • Jugar al fútbol, al voléibol de playa
  • Disfrutar del momento, profiter de l’instant
  • Tomar una copa, prendre un verre
  • Probar la comida local, goûter la cuisine locale
  • Hablar español

Vocabulaire du voyage en espagnol

Évidemment, l’été est propice aux longs voyages.

Voyager se dit viajar en espagnol. Et on dit : viajar a.

Viajar a España. Pourquoi a ? Tout simplement parce que la préposition a en espagnol indique le mouvement.

Estoy en Madrid y mañana iré a Barcelona.

En est utilisée pour le lieu où l’on se trouve et a pour un mouvement.

Para ir a Barcelona, tomaré/cogeré (= prendre) el tren/el autobús/el avión.

Tu reconnais le futur: iré, tomaré, cogeré que l’on forme à partir de l’infinitif complet auquel on ajoute les terminaisons.

Les vacances d’été sont tellement spécifiques qu’elles ont un verbe spécialement dédié pour elles : veranear.

Ejemplo : Y tú, ¿dónde vas a veranear este año? Voy a ir a Andalucía.

Mais on peut aussi employer ir de vacaciones (nous avons déjà parlé de ir de plus haut).

Une autre préposition importante est por. Este verano, viajaré por América Latina, ce qui signifie que tu feras un circuit en Amérique Latine, por indiquant l’idée de déplacement à l’intérieur d’un pays ou d’une région.

Para viajar a América Latina, necesitaré una gran mochila ( = sac à dos) y haré (= futur irrégulier de hacer) couchsurfing. También dormiré en albergues de juventud (= auberges de jeunesse).

¿Qué tipo de viajero eres?

  • Un trotamundos, un globe trotter?
  • ¿Prefieres organizarlo todo?
  • ¿Te gusta más el campo? ¿La playa? ¿La montaña?

Si tu aimes les voyages organisés, voici quelques mots utiles :

  • La agencia de viajes
  • Hacer una reserva, reservar
  • Un hotel cuatro, cinco estrellas. Si tu aimes les hôtels de luxe, tu aimeras la chaîne d’hôtel Paradores en Espagne ; ce sont des hôtels aménagés dans des lieux atypiques, parfois historiques comme des châteaux ou des couvents.
  • Un viaje todo incluido
  • Alquilar un coche, louer une voiture

Si tu aimes la campagne, voici quelques éléments que tu dois connaître :

  • La España verde, l’Espagne du Nord-Ouest plus tempérée et au bord de l’Océan Atlantique
  • Un parque nacional, natural
  • Observar las aves, observer les oiseaux
  • Hacer senderismo, faire de la randonnée
  • Montar a caballo, faire du cheval
  • Acampar, camper
  • La casa rural, le gîte rural

Lire aussi : Espagnol : les règles d’accentuation en espagnol

Tu veux plus d’informations et de conseils pour réussir tes examens et trouver ton orientation ? Rejoins-nous sur Instagram et TikTok !

À la une