passé antérieur

Le passé antérieur en espagnol (pretérito anterior)

À lire dans cet article :

Le pretérito anterior espagnol correspond au passé antérieur en français. Eh eh oui, il s’agit de l’équivalent du fameux ” j’eusse fait ” ! Bien que rarement utilisé, on peut le retrouver dans certains textes littéraires. Nous te conseillons donc d’y passer quelques minutes au cas où tu te retrouves avec des verbes conjugués au passé antérieur en compréhension écrite au bac !

Connaître le passé antérieur en espagnol

Connaître le passé antérieur en espagnol peut être utile pour plusieurs raisons, bien que ce temps verbal ne soit pas aussi couramment utilisé que d’autres temps. Voici quelques raisons pour lesquelles il peut être bénéfique de connaître le passé antérieur en espagnol.

Le passé antérieur est souvent utilisé dans la littérature espagnole classique et dans des textes plus formels. En connaissant ce temps, tu seras mieux préparé(e) à lire et à comprendre des œuvres littéraires importantes. Si tu étudies la littérature espagnole, le passé antérieur peut faire partie de l’analyse grammaticale des textes, ce qui peut enrichir ta compréhension de la structure linguistique et du contexte historique.

Si tu écris des documents formels en espagnol, tels que des articles de recherche, des rapports ou des lettres, la maîtrise du passé antérieur peut renforcer la précision et la complexité de tes écrits. Dans des contextes formels, comme les présentations académiques ou professionnelles, la connaissance du passé antérieur peut ajouter de la crédibilité à ta communication.

Certaines expressions idiomatiques ou phrases figées en espagnol utilisent le passé antérieur. En connaissant ce temps, tu seras capable de comprendre et d’utiliser ces expressions dans des conversations plus sophistiquées.

Verbes réguliers au passé antérieur en espagnol

Pour conjuguer les verbes espagnols au passé antérieur, on utilise l’auxiliaire ” haber ” conjugué au passé simple et le participe passé du verbe principal.

PS : Cela ressemble énormément au passé composé, où l’on prend l’auxiliaire avoir conjugué au présent et le participe passé du verbe également.

Verbe haber au passé simple

pronom Haber (avoir)
Yo Hube
Hubiste
El, ella, usted Hubo
Nosotros, nosotras Hubimos
Vosotros, vosotras Hubisteis
Ellos, ellas, ustedes Hubieron

Le participe passé espagnol : rappel

Le participe passé se forme différemment selon la conjugaison du groupe en question. Il faut prendre le radical et ajouter les terminaisons suivantes :

1re conjugaison 2e et 3e conjugaison
-ado -ido

Rappel : 1re conjugaison : verbes en -AR

2e conjugaison : verbes en -ER

3e conjugaison : verbes en -IR

Exemples de participes passés

Verbe BAILAR (danser) TEMER (craindre) SONREIR (sourire)
Conjugaison 1ère 2ème 3ème
Radical Bail Tem Sonre
Participe passé Bailado Temido Sonreído

Le participe passé est donc le même à toutes les personnes, il s’agit de l’auxiliaire qui varie.

Exemples de verbes au plus-que-parfait

pronom BAILAR TEMER SONREÍR
Yo Hube bailado Hube temido Hube sonreído
Hubiste bailado Hubiste temido Hubiste sonreído
Él, ella, usted Hubo bailado Hubo temido Hubo sonreído
Nosotros, nosotras Hubimos bailado Hubimos temido Hubimos sonreído
Vosotros, vosotras Hubisteis bailado Hubisteis temido Hubisteis sonreído
Ellos, ellas, ustedes Hubieran bailado Hubieran temido Hubieron sonreído

Pour la négation, il suffit d’ajouter ” no ” :

Exemples : no hubimos bailado, no hubieran temido, no hube sonreído….

Verbes irréguliers

Ce serait trop simple s’il n’y en avait pas! Voici une liste de participes passés irréguliers qu’il faut connaître par cœur. Assez exhaustive cependant, il y en a 39 😮

Verbe espagnol Participe passé (espagnol) Participe passé (français)
Abrir Abierto Ouvert
Absolver Absuelto Acquitté
Adscribir Adscrito Détaché
Componer Compuesto Composé
Contradecir Contradicho Contredit
Cubrir Cubierto Couvert
Decir Dicho Dit
Deponer Depuesto Desposé
Descomponer Descompuesto Décomposé
Deshacer Deshecho Défait
Devolver Devuelto Rendu
Disponer Dispuesto Disposé
Disolver Disuelto Dissout
Envolver Envuelto Enveloppé
Escribir Escrito Ecrit
Exponer Expuesto Exposé
Freír Frito Frit
Hacer Hecho Fait
Imponer Impuesto Imposé
Inscribir Inscrito Inscrit
Ir Ido Allé
Morir Muerto Mort
Oponer Opuesto Opposé
Poner Puesto Mis
Posponer Pospuesto Reporté
Predecir Predicho Prédit
Prever Previsto Prévu
Proponer Propuesto Proposé
Pudrir Podrido Pourri
Recubrir Recubierto Recouvert
Reponer Repuesto Remis
Resolver Resuelto Résolu
Romper Roto Cassé
Satisfacer Satisfecho Satisfait
Suscribir Suscrito Souscrit
Transcribir Transcrito Transcrit
Ver Visto Vu
Volver Vuelto Revenu

PS: nous avons mis en gras les verbes les plus fréquents.

Emploi du passé antérieur en espagnol

En espagnol, le passé antérieur est un temps verbal qui est généralement utilisé dans des contextes littéraires, formels ou narratifs pour indiquer qu’une action s’est produite avant une autre action passée. Cependant, il n’est pas aussi couramment utilisé que d’autres temps verbaux.

Le passé antérieur est principalement utilisé dans les contextes littéraires, narratifs ou formels pour indiquer qu’une action passée s’est produite avant une autre action passée. Il peut être employé pour créer une séquence chronologique d’événements dans une narration ou pour exprimer que quelque chose s’est produit avant un moment spécifique dans le passé.

On emploie le passé antérieur pour parler d’une action qui s’est produite juste avant une autre action du passé. Il peut être remplacé par le plus-que-parfait.

Exemples : 

En cuanto hubo dejado de fumar se sintió mucho mejor. (Lorsqu’elle eut arrêté de fumer elle se sentit beaucoup mieux.)

Apenas hubo abierto la puerta se empezaron a pelear. (Il eut à peine ouvert la porte qu’ils se disputèrent.)

Le passé antérieur espagnol est cependant signalé par les mots suivants :

  • Apenas

Exemple :

Apenas hubo acabado sus deberes, sus amigos llegaron a su casa.

  • Así que

Exemple :

Así que me hube sentado me trajeron la comida.

  • Cuando

Exemple :

Cuando hubo llegado le dimos su regalo.

  • En cuanto

Exemple :

En cuanto hubo parado de llover fuimos a dar un paseo.

  • Luego que

Exemple :

Luego que nos hubimos hecho las fotos volvimos al coche.

  • No bien (même sens que “en cuanto”)

Exemple : 

No bien hubo amanecido nos fuimos.

  • Tan pronto como

Exemple :

Tan pronto como hubimos llegado a Madrid llamamos a nuestros padres.

  • Una vez que

Exemple :

Una vez que le hube dicho nunca más me mintió.

C’est ton tour !

Exercice

C’est à toi de conjuguer ces verbes au passé antérieur en espagnol !

  1. Tan pronto como ____ (coger, ella) sus cosas se marchó.
  2. Una vez que ____ (saber, nosotros) su secreto no le volvimos a hablar.
  3. Apenas ____ (muerto, él) la gente se puso a llorar.
  4. Una vez ____ (ganar, ellos) la lotería no volvieron a trabajar.
  5. En cuanto ____ (leer, yo) el primer libro me compré el segundo.
  6. Tan pronto como ____ (aprender, tu) a tocar el piano jamás olvidaste como hacerlo.
  7. Cuando ____ (cerrar) el bar nos fuimos a casa.
  8. Ya que ____ (comer, ellos) todo quisieron pagar.
  9. Vosotros le ____ (cortar) el pelo demasiado corto.
  10. Tan pronto ____ (tomar, yo) la infusión me dormí.

Corrigé

  1. Hubo cogido
  2. Hubimos sabido
  3. Hubo muerto
  4. Hubieron ganado
  5. Hube leído
  6. Hubiste aprendido
  7. Hubo cerrado
  8. Hubieron comido
  9. Hubisteis cortado
  10. Hube tomado

Découvre également le plus-que-parfait en espagnol.

Tu veux plus d’informations et de conseils pour réussir tes examens et trouver ton orientation ? Rejoins-nous sur Instagram et TikTok !

À la une