Dans cet article, on fait le point avec toi sur les bons réflexes à avoir pour réussir ton épreuve d’Anglais au baccalauréat. Notamment, lorsqu’il s’agit de la rédaction ! La partie la plus compliquée, n’est-ce pas ? 😉
Vocabulaire, méthodologie, conseils, exemples, etc. Voici un petit aperçu de ce qui t’attend pendant l’année. Si tu n’es pas tout à fait au point avec l’exercice de l’essai en anglais ? Don’t panic ! La team Au Futur est là pour t’épauler pendant tes révisions.
Aujourd’hui, on te propose un article pour réussir à coup sûr tes essais d’anglais. C’est un exercice qui n’est pas nécessairement difficile, cependant, il requiert une méthodologie précise et des règles que tu dois connaître sur le bout des doigts. Revenons donc ensemble sur la méthodologie de l’essai d’anglais. Tout va bien se passer ! Let’s go !
Une épreuve évaluée sous contrôle continu
Tu n’es sans savoir que, cette année encore, les langues vivantes seront évaluées grâce au contrôle continu ! Autrement dit, tu n’auras pas d’épreuve terminale pan anglais. Rien n’empêche que tu dois faire preuve de sérieux tout au long de l’année pour décrocher les meilleures notes possibles.
Avant de lire cet article, on te conseille de regarder notre vidéo YouTube qui te donne tous les conseils sur comment réussir ton essai (expression écrite) en anglais ! Si tu regardes la vidéo et lis l’article par la suite, tu vas mémoriser d’autant plus de choses alors n’hésite pas. Et comme on dit : « vaut mieux deux fois qu’une ».
Un exemple d’essai en anglais expliqué
Afin de te donner des pistes concrètes, nous nous intéresserons à un sujet particulier : To what extent is exploration related to travelling ? (300 words, +/- 10%, ce qui indique que ton essai doit faire entre 270 et 330 mots).
L’introduction
When we think of famous explorers such as Christopher Columbus, we imagine an adventurer taking on a trip to discover uncharted territories. (Je lie mon amorce au sujet). Thus, the link between exploration and travelling seems obvious. Indeed, to discover places you are unfamiliar with, you need to travel there, whether it is by bus, by plane, by car or by boat. (Je reformule la question du sujet / ou je la répète si je n’ai pas d’idées). However, is exploration necessarily linked to travelling? (J‘annonce mon plan en deux parties, sans dire “I will first discuss… parce que c’est lourd et répétitif). If it is true that one needs to travel to explore a foreign region, one can also explore a place that is already near them.
Le vocabulaire essentiel de l’introduction d’essai en anglais
- Thus (ainsi)
- Indeed (en effet)
- However (cependant)
- On one hand (d’une part)
- On another hand (d’autre part)
- First (d’abord)
- Secondly (deuxièmement)
- Then (ensuite)
- Finally (enfin)
- If it is true that… (s’il est vrai que)
- There is no denying that (il va sans dire que)
Lire aussi : Les verbes irréguliers indispensables
Le développement
When tourists travel to another country, it often leads to exploration. They expect to wander about in the streets or in the countryside and enjoy the landscape around them. They can decide to change their habits and explore a new way of life:(1 exemple par idée minimum) if they go to Spain for instance, they can adapt their schedule to the Spanish way of life. They can explore with food they have never tried before. (À chaque fin de paragraphe, je rappelle mon argument principal). Travelling is thus very much linked to discoveries and exploration.
However, (j’utilise un connecteur logique (however/yet/nevertheless) pour bien marquer l’opposition entre mes deux parties) modern travelling is sometimes not about exploration at all. (1 exemple par idée minimum). The “all-inclusive” resorts focus more on the tourists enjoying all-you-can-eat buffets and the swimming pool than on exploration. It is quite frequent for tourists to go to foreign countries and not leave once their hotel. In that case, absolutely no exploration is made through travelling. Sometimes, exploration has nothing to do with travel. (1 exemple par idée minimum). If you are born in a city like Paris, you can still explore it because it remains full of hidden places you may have never seen. Exploring your region, and discovering new areas can be done without travelling. You can do more exploring in your hometown than you can do by travelling to a foreign country.
Le vocabulaire essentiel du développement d’essai en anglais
- To wander about/to wander around (traîner, se balader)
- The countryside (la campagne)
- The landscape (le paysage)
- A habit (une habitude)
- A schedule (un emploi du temps)
- To try food (goûter de la nourriture)
- All-you-can-eat-buffets (buffet à volonté)
- Hidden (caché, secret)
- Hometown (ville natale)
Mots de liaisons utiles
- For instance (par exemple)
- However (cependant)
- Yet (or)
- Nevertheless (néanmoins)
- In that case (dans ce cas)
La conclusion
To conclude, there is no denying that travelling allows you to become an explorer. (En conclusion, je répète ma première idée). Yet, travelling does not guarantee a real exploration (et je rappelle ma seconde). At the end of the day, exploration has more to do with an attitude than with travel. If you feel like exploring, nothing can stop you: neither distance nor sufficient funds. Sometimes, exploration is just around the corner. (Je finis par une réflexion plus large sur le voyage en général, car il est bienvenu d’ouvrir le sujet, mais il vaut mieux encore une fois éviter le hors-sujet. Si tu n’as pas d’idée d’ouverture, mieux vaut rester sur les arguments déjà avancés lors de ta rédaction et ne pas trop s’aventurer).
Le vocabulaire essentiel de la conclusion d’essai en anglais
- To conclude (pour conclure)
- In conclusion (en conclusion)
- Finally (enfin)
- In brief (en résumé)
- Indeed (en effet)
- There is no denying that (il va sans dire que)
- At the end of the day (en fin de compte)
Lire aussi : L’essentiel sur les adverbes en anglais
Des éléments de méthodologie de l’essai en anglais
Faire une ouverture
L’introduction doit amener le sujet soit avec une ouverture : une vérité générale, une statistique, un fait d’actualité, etc. en rapport avec ton sujet. Ici, par exemple, tu pourrais nommer un explorateur. Si tu n’as aucune idée, tu peux aussi te contenter de rappeler le sujet. Il vaut mieux se contenter de rappeler le sujet plutôt que de faire une amorce absurde ou un hors sujet qui agacerait ton correcteur dès le début de ton récit. Une ouverture pertinente fait mouche, mais une amorce inadaptée fait mauvaise impression.
Trouver une problématique
La problématique, c’est le cœur même de ton essai. Elle va permettre d’accès tes propos. Elle se veut donc importante ! Tu te demandes comment bien formuler ta problématique ? Différents types de problématique d’essai d’anglais sont possibles.
La problématique peut être une question directe :
- How is… (dans quelle mesure, comment ?)
- To what extent is… (dans quelle mesure)
- Is … necessarily … ? (est-ce que A est nécessairement B ?)
Attention, dans le cas où la problématique est une question directe, n’oublie pas de mettre le verbe (ou l’auxiliaire) avant le sujet, soit en tête de la question (Is exploration related to travelling ?), soit juste après to what extent/how.
La problématique peut être une question indirecte :
- We can wonder if… (nous pouvons nous demander si…)
- We can wonder how… (nous pouvons nous demander comment…)
- We can wonder to what extent… (nous pouvons nous demander dans quelle mesure…)
- One can wonder… (on peut se demander)
Dans le cas où la problématique est une question indirecte, n’oublie pas qu’il ne s’agit plus d’une question et qu’elle n’est absolument pas suivie d’un point d’interrogation. De plus, il n’y a pas d’inversion du verbe et du sujet : veille à écrire ta phrase comme une affirmation.
Définir les termes du sujet
Quand tu as une question qui t’invite à argumenter (to what extent/ how) et à donner ton point de vue, il faut que tu sois capable de reformuler la question avec tes propres mots en l’adaptant à ce que tu comptes démontrer. Il ne faut jamais reprendre la question telle quelle.
La reformulation du sujet avec tes propres mots et la définition des termes de la question (qu’est-ce que exploration, qu’est-ce que travelling ?) sont les deux étapes cruciales qui vont te permettre de trouver une bonne problématique.
Ce n’est qu’une fois que tu as défini les deux termes et que tu vois qu’ils sont assez différents (pour explorer quelque chose, il ne faut pas forcément aller à l’autre bout du monde) que tu pourras comprendre l’enjeu du sujet.
Par exemple, dans le cadre du sujet To what extent is exploration related to travelling ?, on t’invite à te demander si l’exploration est nécessairement liée au voyage. Il faudra donc trouver des arguments qui montrent qu’en réalité, l’exploration n’est pas seulement liée au voyage. Ta problématique doit refléter ce que tu veux vraiment démontrer. Si ton argument le plus fort (c’est à toi de le définir) est que le voyage ne garantit pas une vraie exploration (par exemple, les hôtels de luxe où on reste au bord de la piscine), ta problématique doit s’axer là-dessus.
Elle restera cependant très proche de la question originale.
Ainsi, pour ce sujet, tu peux demander : “However, is exploration necessarily linked to travelling ?” Dans cette formulation, introduite par un connecteur logique, le correcteur ou la correctrice voit bien que tu as compris l’enjeu de la question et que tu ne vas pas seulement répondre par un simple “oui”.
Dis-toi que si on te pose cette question, c’est sûrement parce qu’on ne peut pas y répondre simplement par un oui ou par un non. Sinon, à quoi bon écrire 300 mots ?
La problématique peut être une question directe (comme ici) ou bien une question indirecte telle que, we will wonder if exploration is really linked to travelling or if it can be found at home. Les deux se valent complètement et c’est toi qui choisis.
Pour les autres sujets de type articles ou discours, tu n’as pas besoin de formuler une problématique claire dans l’introduction. Cependant, faire ce travail d’analyse du sujet et d’exploration de la question au brouillon est tout de même une étape cruciale.
Lire aussi : Comment j’ai eu 20 au bac en anglais : mes conseils
Construire un plan très précis
L’importance du brouillon
Face à n’importe quelle question qui t’est posée, il faut absolument que tu fasses au préalable un plan très détaillé au brouillon avant la rédaction. Cette étape garantit la clarté et la force de ton argumentation. Elle te permet aussi de voir à quoi va ressembler ton travail finalisé. Le brouillon t’est donc d’une grande aide. Il te permet aussi de construire convenablement le fil conducteur de ton essai.
Pour cela, on te recommande de te poser la question à toi-même. Par exemple, dans le cadre d’un sujet tel que To what extent is exploration related to travelling ?, une seule réponse –exploration is related to travelling ne suffit pas. La question invite les candidats et les candidates à penser de façon nuancée. Tu dois te dire : oui, l’exploration a un lien avec le voyage, mais… l’exploration n’est pas seulement ça / voyager ne garantit pas l’exploration, par exemple. Ainsi, ta rédaction va être divisée par paragraphes allant dans un sens ou dans l’autre.
Première façon de présenter son brouillon
Sur ton brouillon, écris :
- L’exploration a un lien avec le voyage
- Mais on peut explorer sans voyager
- D’ailleurs, voyager ne permet pas forcément d’explorer.
Laisse un espace blanc d’une dizaine de lignes entre chaque partie que tu vas remplir (toujours au brouillon) avec tes idées et tes exemples. 1 exemple par argument suffit vu le nombre de mots que l’on te demande, mais il faut absolument l’écrire au brouillon avant de l’utiliser, pour vérifier qu’il illustre bien ton argument.
La méthode « AEI »
Pour t’aider, on te conseille d’appliquer la méthode « AEI », une méthode efficace pour t’aider à étoffer un argument à l’heure de rédiger un essai, une rédaction, une expression écrite, etc. En gros, c’est une méthode qui te rappelle que chaque partie doit contenir un argument que tu expliques et que tu illustres par exemple. D’où la méthode « AEI » (Argumenter, Expliciter, Illustrer).
À noter : Cette méthode est à utiliser sans modération dès qu’il s’agit de faire une épreuve de rédaction problématisée.
Deuxième façon de présenter son brouillon
Ton brouillon peut également ressembler à ça :
1) exploration = voyage | 2) explorer sans voyager | 3) voyager =/= explorer |
a. Argument principal (= pourquoi affirmes-tu ceci ?) :
b. Exemple pertinent : |
a. Argument principal :
b. Exemple pertinent : |
a. Argument principal :
b. Exemple pertinent : |
Utiliser les exemples en essai en anglais
Les exemples dans un essai ou une dissertation sont généralement utilisés pour renforcer l’argument proposé. Un exemple permet d’illustrer le propos et de le rendre plus clair pour notre interlocuteur. Le but est donc de choisir un exemple pertinent et parlant qui va t’aider à convaincre ton correcteur ou ta correctrice.
Bien choisir ses exemples
Des exemples de la vie quotidienne
En anglais, il est conseillé de choisir des exemples de la vie quotidienne qui ne sont pas trop pointus, car la simplicité est souvent synonyme de clarté. Privilégies alors des exemples qui englobent le maximum de personnes, des chose que tout le monde connaît. Plus ton exemple est évident, mieux c’est.
Not all tourists go backpacking across the world to explore other cultures. Some of them stay in their hotel and enjoy the swimming-pool without ever exploring the country they are in.
Réutiliser des exemples du corpus
Cependant, il est très souvent malin et bienvenu d’utiliser les exemples offerts par le sujet de l’examen. Si le récit fictionnel est lié à l’exploration et non au voyage par exemple, tu peux tout à fait citer l’extrait (ou simplement en parler, car ton temps est limité) dans le paragraphe où tu dis que l’exploration est différente du voyage.
Non seulement cette utilisation du corpus t’évite de devoir faire preuve d’imagination au cas où tu es bloqué, mais les correcteurs apprécient également de voir que tu as bien compris en quoi l’essai était lié au corpus qui t’a été donné à explorer.
Bien citer et utiliser ses exemples
Attention, un exemple doit être bien utilisé et bien placé pour être utile. Je recommande fortement d’utiliser son exemple après avoir donné son argument. L’exemple ne saurait en aucun cas remplacer l’argumentation. Il est un “bonus” (nécessaire, cela dit) en quelque sorte, qui vient s’ajouter à ton argument en fin de paragraphe pour lui donner plus de poids. Enfin, si tu veux citer un texte, n’oublie jamais les guillemets et introduis la citation avant par des formules telles que :
- as shown by (tel que démontré par…)
- as suggested by/in (comme suggéré par/dans…)
- it is made clear by (c’est rendu clair par…)
- it is made obvious by (c’est rendu évident par…)
- this is illustrated in (ceci est illustré dans…)
- this is made clear by (ceci est rendu clair par…)
Lire aussi : Apprendre l’anglais en regardant des séries
Les erreurs à ne jamais faire en essai en anglais
Ne pas utiliser d’exemples
L’erreur majeure à ne pas commettre dans une expression écrite, c’est de ne pas utiliser d’exemples quand tu proposes un argument. Exactement comme quand tu discutes avec quelqu’un et que tu souhaites le convaincre d’une théorie, il faut toujours illustrer ton propos avec quelque chose qui sera facilement compréhensible pour ton interlocuteur.
Par exemple, si tu veux prouver l’existence d’extra-terrestres, tu ne peux pas dire “ils existent parce que je le dis”. Il va falloir trouver des preuves à ce que tu avances (et bon courage…). Sans cela, tu ne convaincs personne. Il en va de même lors de la rédaction d’un essai. À chaque argument avancé, il te faut un exemple.
Une copie sans exemple manquera de clarté et sera désagréable à lire. Tu perdras la moitié des points du barème pour un essai sans aucun exemple.
Ne pas respecter les spécificités de l’expression écrite
La deuxième erreur à ne pas commettre est d’ignorer les spécificités de l’expression écrite qu’on te demande d’écrire.
Si on te demande d’écrire un discours, on s’attend à ce que tu t’adresses à un public (“Hello everyone” / “Thank you for letting me speak today”, etc.).
Si on te demande de faire un dialogue, on attend un vrai échange entre personnages.
Si on te demande un essai, on attend de toi des arguments (et des exemples) clairs et précis. Un discours sur l’environnement par exemple qui ressemble plus à un essai argumenté en faveur des énergies renouvelables ne sera pas recevable pour le correcteur. Fais donc bien attention à ce qui t’est demandé et demande-toi ce qu’on attend de toi.
Ne jamais paraphraser
Une autre erreur très pénalisante pour ton essai en anglais est la paraphrase. Comme lorsque tu réponds à des questions, il ne faut surtout pas paraphraser les textes du corpus dans ta rédaction. On attend tes arguments et tes idées. Bien sûr, il est bienvenu (et parfois même nécessaire) d’utiliser les textes pour ta rédaction. Mais il faut l’assumer pleinement et citer. Il n’y a rien de plus agaçant pour un correcteur de voir que tu essaies de faire passer l’idée d’un autre (qu’il connaît bien, car il a également lu le corpus) pour la tienne. Quand tu utilises un texte, cite-le. Sinon, abstiens-toi.
Utiliser du français
Enfin, et cela peut paraître évident pour certains, il est absolument impensable d’utiliser des mots en français dans la rédaction. Si tu ne sais pas comment dire un mot en anglais, il faut le reformuler en anglais. Il est interdit d’utiliser du français dans la rédaction. Si tu ne sais plus comment dire “eco-friendly”, dis “for people who love the environment”. Même si c’est moins idiomatique et parfois même inexact, ce sera bien plus apprécié qu’un mot en français dans le corps de ta rédaction. N’écris jamais en français, coûte que coûte.
Si tu es très ambitieux, tu peux aussi consulter cet article de notre site Major Prépa.