Vous souvenez-vous de vos toutes premières questions en langue étrangère ? Un balbutiement, un mot isolé, une intonation maladroite — et soudain, une étincelle dans les yeux de votre interlocuteur. Poser une question, ce n’est pas seulement solliciter une réponse : c’est initier une rencontre.
Mais le russe, avec ses déclinaisons, son absence d’auxiliaires comme est-ce que, et son intonation expressive, bouscule les réflexes francophones. Alors, comment interroger un(e) Russe sans être interrogé soi-même par la grammaire ? Suis ce guide simple et interactif pour mieux ancrer les structures essentielles.
Les types de questions en russe
La langue russe distingue essentiellement trois grands types de questions :
- Les questions fermées (réponses par oui ou non)
- Les questions ouvertes (qui appellent une réponse développée)
- Les questions rhétoriques ou elliptiques (plus rares, mais stylistiquement marquantes)
Les questions fermées : l’art de l’intonation
Contrairement au français, qui utilise souvent l’inversion ou l’auxiliaire est-ce que, le russe forme les questions fermées sans modification grammaticale majeure de la phrase affirmative. Donc pour poser une question fermée en russe, il suffit bien souvent de reprendre la phrase affirmative… et d’y mettre le ton !
Retiens bien que c’est l’intonation montante à la fin de la phrase qui marque le statut interrogatif de l’énoncé.
Exemples :
- Ты говоришь по-русски. (Tu parles russe.)
- Ты говоришь по-русски? (Tu parles russe ?) → question simplement marquée par l’intonation
- Он дома. (Il est à la maison.)
- Он дома? (Il est à la maison ?)
L’intonation joue donc un rôle crucial. Je te conseille donc de prêter une attention toute particulière à la mélodie de la langue, élément souvent sous-estimé mais fondamental.
Imagine ce petit dialogue :
— Ты говоришь по-русски ?
— Да, немного.
— О, классно ! А я только учусь…
Pas d’inversion, pas de est-ce que. La structure est restée intacte, seule l’intonation change. Voilà le cœur des questions fermées en russe.
Remarque :
Il est aussi possible d’utiliser la particule ли (li), que l’on place après le verbe ou l’élément interrogé. Cette construction est plus formelle et plus littéraire.
- Говоришь ли ты по-русски ? (Parles-tu russe ?)
- Дома ли он ? (Est-il à la maison ?)
Les questions ouvertes : les mots interrogatifs essentiels
Les questions ouvertes en russe utilisent des mots interrogatifs, comparables aux « qui, que, quoi, où, quand, comment, pourquoi » du français. Voici les principaux, avec leur usage et quelques nuances.
Кто ? – Qui ?
Utilisé pour désigner une personne (sujet ou complément).
- Кто это? (Qui est-ce ?)
- Кого ты видишь? (Qui vois-tu ?) – ici, кого est l’accusatif de кто
Remarque grammaticale : Кто est un pronom qui se décline selon les six cas du russe. Si tu n’es pas encor familier avec ces cas, je te conseille de lire notre guide simplifié qui te permettra de bien les maîtriser.
Cas | Forme | Quand l’utiliser | Exemple | Traduction |
---|---|---|---|---|
1. Nominatif | кто | sujet (qui fait ?) | Кто это? | Qui est-ce ? |
2. Accusatif | кого | COD (qui tu vois ?) | Кого ты знаешь? | Qui connais-tu ? |
3. Génitif | кого | possession (à qui, de qui ?) | У кого книга? | Qui a le livre ? |
4. Datif | кому | à qui (donner, dire…) | Кому ты звонишь? | À qui téléphones-tu ? |
5. Instrumental | кем | avec qui | С кем ты идёшь? | Avec qui vas-tu ? |
6. Prépositionnel | о ком | parler de, penser à | О ком ты думаешь? | À qui penses-tu ? |
Что ? – Quoi ? / Que ?
Désigne une chose, une idée, un objet.
- Что это? (Qu’est-ce que c’est ?)
- Что ты сказал? (Qu’as-tu dit ?)
- Что происходит ? (Que se passe-t-il ?)
Déclinable également, что devient чем, чему, чего…
Cas | Forme | Exemple | Traduction |
---|---|---|---|
Nominatif | что | Что это? | Qu’est-ce que c’est ? |
Accusatif | что | Что ты читаешь? | Que lis-tu ? |
Génitif | чего | У тебя нет чего? | Tu n’as pas quoi ? |
Datif | чему | К чему это приводит? | À quoi cela mène-t-il ? |
Instrumental | чем | Чем ты пишешь? | Avec quoi écris-tu ? |
Prépositionnel | о чём | О чём вы говорите? | De quoi parlez-vous ? |
Где ? / Куда ? / Откуда ? – Où ? Vers où ? D’où ?
Le russe distingue avec finesse :
- Где = où ? (état)
- Куда = vers où ? (mouvement)
- Откуда = d’où ? (origine)
Exemples :
- Где ты был? (Où étais-tu ?)
- Куда ты идёшь? (Où vas-tu ?)
- Откуда ты приехал? (D’où viens-tu ?)
Quiz 1 : Associez chaque mot interrogatif à la bonne question
Imagine que vous croisez un ami russe dans la rue. Quelle question lui poses-tu ?
Mots interrogatifs :
- Где
- Откуда
- Куда
Questions :
a) … ты был вчера вечером ?
b) … ты идёшь так быстро ?
c) … ты пришёл ?Tu trouveras les réponses à la fin de cet article !
Когда ? – Quand ?
- Когда начнётся концерт? (Quand commencera le concert ?)
- Когда ты приехал? (Quand es-tu arrivé ?)
Почему ? / Зачем ? – Pourquoi ? (cause vs but)
Le russe distingue :
- Почему = la cause (pour quelle raison)
- Зачем = le but (dans quel objectif)
- Почему ты опоздал ? → Pourquoi es-tu en retard ? on peut remplacer par : Pour quelle raison es-tu en retard ?
- Зачем ты это сделал ? → Pourquoi as-tu fait ça ? autrement dit : Dans quel but as-tu fait ça ?
Imagine une dispute :
— Почему ты не позвонил?
— Потому что я был занят…(— Pourquoi n’as-tu pas appelé ? — Parce que j’étais occupé…)
— Зачем ты это сказал при всех?! Зачем ты это сделал?
— Я хотел, чтобы они знали правду…
(— Pourquoi tu as dit ça devant tout le monde ?! Dans quel but as-tu fait cela ? — Je voulais qu’ils sachent la vérité…)
Как ? – Comment ?
- Как дела? (Comment ça va ?)
- Как ты себя чувствуешь? (Comment te sens-tu ?)
- Как это работает? (Comment cela fonctionne-t-il ?)
Какой ? / Какая ? / Какое ? / Какие ? – Quel / Quelle / Quels ?
Ces adjectifs interrogatifs s’accordent en genre et en nombre.
- Какой фильм тебе нравится? (Quel film aimes-tu ?)
- Какие книги ты читаешь? (Quels livres lis-tu ?)
Сколько ? – Combien ?
- Сколько тебе лет? (Quel âge as-tu ?)
- Сколько это стоит? (Combien cela coûte-t-il ?)
- Сколько у тебя братьев и сестёр? (Combien as-tu de frères et sœurs ?)
Чей ? / Чья ? / Чьё ? / Чьи ? / – À qui ?
Ces adjectifs interrogatifs s’accordent en genre et en nombre :
Genre / Nombre | Forme | Exemple | Traduction |
---|---|---|---|
Masculin | чей | Чей это телефон ? | À qui est ce téléphone ? |
Féminin | чья | Чья это сумка ? | À qui est ce sac ? |
Neutre | чьё | Чьё это письмо ? | À qui est cette lettre ? |
Pluriel | чьи | Чьи это ключи ? | À qui sont ces clés ? |
Pour t’aider à mémoriser tous les mots interrogatifs, voici un tableau récapitulatif :
Un petit quiz pour vous entraîner
Associe chaque mot interrogatif à la bonne question :
- Где
- Зачем
- Сколько
- Кто
- Какой
a) … ты поехал в Петербург ?
b) … тебе лет ?
c) … живёт в этом доме ?
d) … ты живёшь ?
e) … фильм тебе понравился ?
Tu trouveras les réponses à la fin de cet article !
Conclusion : questionner, c’est déjà penser en russe
En apprenant à poser des questions en russe, vous entrez dans une nouvelle manière de regarder le monde. Moins rigide qu’en français, mais plus sensible à l’intonation, le russe vous invite à dialoguer de manière directe, expressive, et nuancée. Apprenez les structures, mais surtout : jouez avec elles. Imaginez des dialogues, improvisez des interviews fictives, questionnez vos amis russes ou bien votre professeur de russe… et osez vous tromper.
Car en langue comme en vie, la plus belle question est toujours celle qui ouvre une conversation.
Réponses au quiz 1 : 1a, 2c, 3b
Réponses au quiz 2 : 1d, 2a, 3b, 4c, 5e