Les prépositions grecques jouent un rôle fondamental dans la phrase : elles expriment des relations de lieu, de temps, de cause, de moyen, de but, etc. Leur particularité ? Leur sens varie selon le cas (accusatif, génitif, datif) du nom ou du pronom qui les suit. Si tu veux comprendre la richesse et structure des textes antiques, tu dois les maîtriser !
Rôle et fonctionnement des prépositions en grec ancien
Les prépositions introduisent un complément (nom, pronom, groupe nominal) dont elles précisent le rapport avec le verbe ou un autre mot de la phrase. Ce rapport dépend du sens de la préposition, mais aussi du cas utilisé :
- Accusatif : indique souvent le mouvement, la direction, le but.
- Génitif : exprime l’origine, la provenance, la séparation.
- Datif : marque la position, le lieu sans mouvement, la compagnie, le moyen.
Certaines prépositions en grec ancien ne se construisent qu’avec un seul cas, d’autres changent de sens selon le cas employé.
Principales prépositions en grec ancien
Préposition | Accusatif | Génitif | Datif | Exemples |
ἐν | — | — | dans, sur, en | ἐν τῇ οἰκίᾳ (dans la maison) |
εἰς | vers, dans (mouvement) | — | — | εἰς τὴν πόλιν (vers la ville) |
ἐκ/ἐξ | — | hors de, venant de | — | ἐκ τοῦ οἴκου (hors de la maison) |
ἀπό | — | loin de, depuis | — | ἀπὸ τῆς νήσου (depuis l’île) |
πρός | vers, contre | de la part de | près de | πρὸς τὴν θάλατταν (vers la mer) |
παρά | le long de, contre | de la part de, venant de | auprès de, chez | παρὰ τοὺς φίλους (chez les amis) |
μετά | après, derrière | avec | — | μετὰ τὸν πόλεμον (après la guerre) |
διά | à cause de, grâce à | à travers, par | — | διὰ τοῦ ποταμοῦ (à travers le fleuve) |
ὑπέρ | au-dessus de, au-delà de | pour, au nom de | — | ὑπὲρ τοῦ τείχους (au-dessus du mur) |
ὑπό | sous (mouvement) | par (complément d’agent) | sous (sans mouvement) | ὑπὸ τῆς μητρός (par la mère) |
ἐπί | sur, contre (mouvement) | sur, au temps de | sur, au pouvoir de | ἐπὶ τὴν γῆν (sur la terre) |
κατά | selon, le long de, contre | du haut de, contre | sur, selon | καθ’ ἡμέραν (chaque jour) |
σύν | — | — | avec | σὺν τοῖς φίλοις (avec les amis) |
ἀντί | — | à la place de, contre | — | ἀντὶ τοῦ ἀργυρίου (à la place de l’argent) |
Prépositions moins courantes et particularités en grec ancien
Certaines prépositions sont moins fréquentes ou plus littéraires, mais il est utile de les connaître, surtout lorsqu’on étudie des textes antiques !
- ἐγγύς (+ génitif ou datif) : près de
- ἄνευ (+ génitif) : sans
- πλήν (+ génitif) : sauf, excepté
- ἕνεκα (+ génitif) : à cause de, en vue de
- πέραν (+ génitif) : au-delà de
Les prépositions composées en grec ancien
Le grec ancien utilise de nombreuses prépositions composées, formées par la fusion d’une préposition simple avec un verbe ou un autre mot :
- συν-γράφω (rédiger ensemble, composer)
- ἐκ-βάλλω (jeter hors de)
Ces composés conservent souvent le sens spatial ou figuré de la préposition d’origine.
Prépositions et cas en grec ancien : nuances de sens
Le choix du cas en grec modifie souvent profondément le sens de la préposition :
- παρά
- accusatif : le long de, contre (mouvement)
- génitif : de la part de (origine)
- datif : auprès de, chez (position)
- ὑπό
- accusatif : sous (mouvement)
- génitif : par (complément d’agent)
- datif : sous (sans mouvement)
- διά
- accusatif : à cause de, grâce à (cause)
- génitif : à travers, par (moyen, passage)
Difficultés fréquentes et conseils pratiques en grec ancien
- Attention aux prépositions qui changent radicalement de sens selon le cas : c’est la difficulté principale !
- Certaines prépositions changent de forme devant une voyelle (ἐκ/ἐξ, ἀπό/ἀπ’)
Exemples littéraires et phrases modèles en grec ancien
- Homère, Odyssée : εἰς τὴν θάλασσαν (vers la mer)
- Platon, Apologie : ἐν τῇ πόλει (dans la cité)
- Sophocle, Antigone : ὑπὸ τῶν θεῶν (par les dieux)
- Hérodote : ἀπὸ τῆς Ἀσίας (depuis l’Asie)
- Xénophon : μετὰ τῶν στρατιωτῶν (avec les soldats)
Méthodologie : maîtriser l’usage des prépositions en grec ancien
- Identifier le verbe : indique-t-il un mouvement, une position, une provenance ?
- Repérer le cas du nom : accusatif, génitif, datif ?
- Vérifier la signification dans le dictionnaire : certaines prépositions ont des sens très différents selon le cas.
Les prépositions en grec ancien, reflet de la pensée grecque
Les prépositions grecques révèlent la précision et la richesse de la langue : un simple changement de cas transforme la relation spatiale, temporelle ou causale. Les auteurs antiques exploitaient ces nuances pour donner de la profondeur à leurs textes, et les poètes jouaient sur les ambiguïtés pour enrichir le sens.
Exercices pratiques en grec ancien
Exercice 1 : associe la préposition au bon cas et à son sens
- ἐν
- εἰς
- ἐκ
- μετά
- ὑπό
Exercice 2 : traduction
- εἰς τὴν ἀγορὰν βαίνω
- ἐκ τοῦ οἴκου ἔρχομαι
- σὺν τοῖς φίλοις πορεύομαι
Exercice 3 : analyse de phrase
Pour chaque phrase, repère la préposition et explique le choix du cas.
- παρὰ τῆς μητρός δῶρον λαμβάνω
- ἐπὶ τοῦ λόφου ἵσταμαι
Exercice 4 : transformation
Transforme les phrases suivantes en changeant le cas après la préposition et observe comment le sens évolue.
- ὑπὸ τοῦ δένδρου (sous l’arbre, position) → ὑπὸ τὸ δένδρον (sous l’arbre, mouvement)
- μετὰ τῶν φίλων (avec les amis) → μετὰ τὸ συμπόσιον (après le banquet)
Corrections des exercices en grec ancien
Exercice 1 :
- ἐν + datif = dans, sur
- εἰς + accusatif = vers, dans (mouvement)
- ἐκ + génitif = hors de, venant de
- μετά + génitif = avec ; + accusatif = après
- ὑπό + génitif = par (agent) ; + accusatif = sous (mouvement) ; + datif = sous (sans mouvement)
Exercice 2 :
- Je vais vers l’agora.
- Je viens de la maison.
- Je marche avec les amis.
Exercice 3 :
- παρὰ + génitif (de la part de la mère) : le génitif indique la provenance.
- ἐπὶ + génitif (sur la colline) : le génitif exprime la position sur un lieu.
Exercice 4 :
- Le sens passe de la position (sous l’arbre) au mouvement (aller sous l’arbre).
- Le sens passe de la compagnie (avec les amis) à la succession dans le temps (après le banquet).