La langue arabe se distingue par la richesse de son système verbal, fondé sur une racine trilittérale et des schèmes morphologiques précis. Parmi les temps verbaux, le présent de l’indicatif (المضارع al-muḍāriʿ) joue un rôle central dans la communication quotidienne et dans les textes modernes. Maîtriser sa conjugaison est essentiel pour comprendre et s’exprimer correctement en arabe standard moderne (العربية الفصحى). Cet article présente une méthode rigoureuse de conjugaison au présent, illustrée par des tableaux et des exemples, en incluant les cas réguliers et les principales irrégularités.
Principes de base de la conjugaison au présent en arabe
Le radical verbal
En arabe, la plupart des verbes sont construits à partir de trois lettres-racines. Par exemple, كتب (k-t-b) signifie « écrire ». À ce radical s’ajoutent des préfixes et suffixes pour marquer la personne, le genre et le nombre.
Le préfixe et la voyelle interne
Le présent se forme généralement en ajoutant un préfixe personnel au radical, et en modifiant la voyelle interne selon la forme du verbe. Le schème le plus courant pour la forme I (forme de base) est :
yafʿalu (يفعل), où :
- « y » est le préfixe,
- « a » et « u » sont des voyelles internes.
Tableau des terminaisons au présent (forme I régulière) en arabe
Personne (arabe) | Personne (français) | Préfixe | Suffixe | Exemple avec “فعل” (faire) |
---|---|---|---|---|
أَنَا | Je (masc/fém. sing.) | أَ | – | أَفْعَلُ |
نَحْنُ | Nous (masc/fém. pluriel) | نَ | – | نَفْعَلُ |
أَنْتَ | Tu (masc. sing.) | تَ | – | تَفْعَلُ |
أَنْتِ | Tu (fém. sing.) | تَ | ينَ | تَفْعَلِينَ |
أَنْتُمَا | Vous deux (masc/fém.) | تَ | انِ | تَفْعَلَانِ |
أَنْتُمْ | Vous (masc. pluriel) | تَ | ونَ | تَفْعَلُونَ |
أَنْتُنَّ | Vous (fém. pluriel) | تَ | نَ | تَفْعَلْنَ |
هُوَ | Il (masc. sing.) | يَ | – | يَفْعَلُ |
هِيَ | Elle (fém. sing.) | تَ | – | تَفْعَلُ |
هُمَا (masc.) | Ils deux (masc.) | يَ | انِ | يَفْعَلَانِ |
هُمَا (fém.) | Elles deux (fém.) | تَ | انِ | تَفْعَلَانِ |
هُمْ | Ils (masc. pluriel) | يَ | ونَ | يَفْعَلُونَ |
هُنَّ | Elles (fém. pluriel) | يَ | نَ | يَفْعَلْنَ |
Exemples avec d’autres verbes réguliers (forme I) en arabe
Verbe | Racine | Signification | 1re pers. sing. | 3e pers. masc. sing. | 2e pers. fém. plur. |
---|---|---|---|---|---|
شرب | ش-ر-ب | boire | أشرب (ʾashrabu) | يشرب (yashrabu) | تشربن (tashrabna) |
ذهب | ذ-ه-ب | aller | أذهب (ʾadhhabu) | يذهب (yadhhabu) | تذهبن (tadhhabna) |
قرأ | ق-ر-أ | lire | أقرأ (ʾaqraʾu) | يقرأ (yaqraʾu) | تقرأن (taqraʾna) |
فهم | ف-ه-م | comprendre | أفهم (ʾafhamu) | يفهم (yafhamu) | تفهمن (tafhamna) |
Cas des verbes irréguliers en arabe
Certains verbes présentent des irrégularités dues à la présence d’une lettre faible (و / ي / ا) dans leur racine. Voici les principaux types d’irrégularités.
Verbes assimilés (الفعل المثال)
Lettre faible au début (ex : وعدَ – promettre)
Le و (ou ي) initial tombe à certaines personnes à l’oral et à l’écrit.
Verbe : وعد (waʿada) – Promettre
Personne (arabe) | Traduction | Forme conjuguée (présent) |
---|---|---|
أَنا | Je | أعد (aʿidu) |
نَحنُ | Nous | نعد (naʿidu) |
أَنتَ | Tu (masc.) | تعد (taʿidu) |
أَنتِ | Tu (fém.) | تعدين (taʿidīna) |
أَنتما | Vous deux | تعدان (taʿidāni) |
أَنتُم | Vous (masc.) | تعدون (taʿidūna) |
أَنتنَّ | Vous (fém.) | تعدن (taʿidna) |
هو | Il | يعد (yaʿidu) |
هي | Elle | تعد (taʿidu) |
هما (masc.) | Ils deux | يعدان (yaʿidāni) |
هما (fém.) | Elles deux | تعدان (taʿidāni) |
هم | Ils | يعدون (yaʿidūna) |
هن | Elles | يعدن (yaʿidna) |
Verbes concaves (الفعل الأجوف)
Lettre faible au milieu (ex : قال – زار)
Verbe : قال (qāla) – Dire
Personne (arabe) | Traduction | Forme conjuguée (présent) |
---|---|---|
أَنا | Je | أقول (aqūlu) |
نَحنُ | Nous | نقول (naqūlu) |
أَنتَ | Tu (masc.) | تقول (taqūlu) |
أَنتِ | Tu (fém.) | تقولين (taqūlīna) |
أَنتما | Vous deux | تقولان (taqūlāni) |
أَنتُم | Vous (masc.) | تقولون (taqūlūna) |
أَنتنَّ | Vous (fém.) | تقلن (taqulna) |
هو | Il | يقول (yaqūlu) |
هي | Elle | تقول (taqūlu) |
هما (masc.) | Ils deux | يقولان (yaqūlāni) |
هما (fém.) | Elles deux | تقولان (taqūlāni) |
هم | Ils | يقولون (yaqūlūna) |
هن | Elles | يقلن (yaqulna) |
Même modèle pour زار – يزور (zāra – yazūru), نام – ينام, etc
Verbes défectueux (الفعل الناقص)
Troisième radical faible (ex. : دعا – daʿā, رجَا – rajā, نهى – nahā)
Conjugaison du verbe : دعا – يدعو (appeler)
Personne (arabe) Traduction Préfixe Suffixe Verbe conjugué أَنا Je أَ ـو أَدْعُو نَحنُ Nous نَ ـو نَدْعُو أَنتَ Tu (masc.) تَ ـو تَدْعُو أَنتِ Tu (fém.) تَ ينَ / يِنَ تَدْعِينَ أَنتما Vous deux تَ انِ تَدْعُوانِ أَنتُم Vous (masc. pluriel) تَ ونَ تَدْعُونَ أَنتنَّ Vous (fém. pluriel) تَ نَ تَدْعُونَ (usage variable) هو Il يَ ـو يَدْعُو هي Elle تَ ـو تَدْعُو هما (masc.) Ils deux (masc.) يَ انِ يَدْعُوانِ هما (fém.) Elles deux (fém.) تَ انِ تَدْعُوانِ هم Ils (masc. pluriel) يَ ونَ يَدْعُونَ هن Elles (fém. pluriel) يَ نَ يَدْعُونَ (ou يَدْعِينَ)
Conclusion
La conjugaison des verbes au présent en arabe suit une structure relativement régulière pour les formes de base, avec des marques morphologiques fixes selon la personne, le genre et le nombre. Toutefois, les verbes irréguliers exigent une attention particulière en raison des lettres faibles qui affectent la vocalisation ou la structure du mot. Une maîtrise progressive par l’étude des schèmes et des pratiques de conjugaison permettra à l’apprenant d’acquérir une aisance verbale indispensable en arabe standard moderne.