Les pronoms personnels en arabe : formes et emplois

Les pronoms personnels en arabe : formes et emplois

Au sommaire de cet article 👀

Tu veux progresser en arabe et mieux t’exprimer à l’oral comme à l’écrit ? Maîtriser les pronoms personnels est une étape essentielle dans l’apprentissage de la langue. C’est aussi un objectif clé du niveau A1, car ces petits mots permettent d’identifier qui parle, à qui l’on parle, et de structurer ses premières phrases avec clarté. Ce guide te présente leurs formes, leur usage et des exemples simples pour t’aider à les utiliser correctement dès maintenant.

Les pronoms personnels sujets en arabe

Les pronoms personnels sujets servent à désigner la personne qui fait l’action. Ce sont les équivalents arabes de « je », « tu », « il », « elle », etc. Ils varient selon le genre (masculin ou féminin) et le nombre (singulier, duel, pluriel).

PersonneArabe (translittération)Traduction
أناanaje
نحنnaḥnunous
أنتَantatu (masc.)
أنتِantitu (fém.)
أنتماantumāvous deux
أنتمantumvous (masc. pl.)
أنتنَّantunnavous (fém. pl.)
هوhuwail
هيhiyaelle
هماhumāils/elles deux
همhumils (masc.)
هنَّhunnaelles

Exemples :

  • أنا أكتب (ana aktubu) → je suis en train d’écrire.
  • هم يدرسون (hum yadrusūn) → ils étudient.

Souvent, en arabe, le pronom sujet est sous-entendu car la conjugaison du verbe suffit à le deviner. Par exemple :

  • نذهب إلى المدرسة (nadhhabu ilā al-madrasa) → nous allons à l’école.

Mais on ajoute le pronom pour insister, corriger ou éviter une ambiguïté.

Les pronoms suffixes et possessifs en arabe

Les pronoms personnels en arabe peuvent aussi être attachés aux noms, aux prépositions et aux verbes sous forme de suffixes. Ce sont eux qui permettent d’indiquer le complément ou la possession.

Par exemple :

  • بيتي (baytī) = ma maison
  • أحبه (uḥibbuhu) = je l’aime (lui)
  • لها (lahā) = à elle
PersonneSuffixeExemple avec “كتاب” (livre)Traduction
moiـيكتابي (kitābī)mon livre
nousـناكتابنا (kitābunā)notre livre
toi (masc.)ـكَكتابكَ (kitābuka)ton livre
toi (fém.)ـكِكتابكِ (kitābuki)ton livre
luiـهُكتابهُ (kitābuhu)son livre (à lui)
elleـهاكتابها (kitābuhā)son livre (à elle)
eux (masc.)ـهمكتابهم (kitābuhum)leur livre
ellesـهنَّكتابهنَّ (kitābuhunna)leur livre (fém.)

Ces pronoms sont aussi utilisés avec les prépositions :

  • معي (maʿī) = avec moi
  • عندك (ʿindaka) = chez toi
  • منه (minhu) = de lui

Ils servent aussi de complément d’objet direct ou indirect :

  • رأيته (raʾaytuhu) → je l’ai vu
  • أعطيتك الكتاب (aʿṭaytuka al-kitāb) → je t’ai donné le livre

Les pronoms détachés et l’insistance en arabe

Les pronoms personnels sujets peuvent être utilisés seuls pour souligner ou corriger une information.

Par exemple :

  • هو كتب الدرس (huwa kataba ad-dars) → c’est lui qui a écrit la leçon.
  • أنا من فعل ذلك (ana man faʿala dhālik) → moi, j’ai fait cela.

Dans les dialogues, on utilise souvent les pronoms détachés pour répondre rapidement :

  • من المسؤول؟
    ـ أنا → Moi.

Dans la littérature arabe classique et moderne, les écrivains jouent souvent sur l’opposition entre هو (lui) et أنا (moi) pour créer du contraste, de la tension dramatique ou exprimer un conflit intérieur.

Les pronoms et la conjugaison verbale en arabe

L’arabe est une langue qui intègre le sujet au verbe. Cela signifie que chaque forme verbale contient déjà l’information sur la personne. Ainsi, le pronom peut être omis sauf si l’on veut insister.

Par exemple, avec le verbe كتب (kataba – écrire) :

  • أنا كتبتُ (ana katabtu) = j’ai écrit
  • أنتِ كتبتِ (anti katabti) = tu as écrit (fém.)
  • هو كتب (huwa kataba) = il a écrit
  • هم كتبوا (hum katabū) = ils ont écrit

Le suffixe ajouté au verbe suffit à savoir qui agit. C’est pourquoi l’arabe permet d’être très synthétique sans perdre en précision.

Les pronoms au duel en arabe

Une particularité de la langue arabe est l’usage du duel pour désigner deux personnes ou deux choses. Il existe donc des pronoms pour cela :

  • أنتما (antumā) = vous deux
  • هما (humā) = ils/elles deux

Exemples :

  • أنتما تدرسان = vous deux étudiez
  • أحبكما = je vous aime (vous deux)

Le duel est très utile en arabe classique et dans les textes littéraires. À l’oral, il est parfois remplacé par le pluriel dans certaines régions dialectales.

À quoi servent les pronoms dans un texte ?

Dans un récit, un dialogue ou une argumentation, les pronoms permettent de :

  • relier les idées sans répétition
  • identifier les personnages
  • exprimer son point de vue personnel
  • renforcer l’implication émotionnelle

Par exemple, dans un discours :

  • أنا لا أقبل هذا الظلم (ana lā aqbalu hādhā aẓ-ẓulm) → « Moi, je n’accepte pas cette injustice. »

Ou dans un poème :

  • هي البحر (hiya al-baḥr) → Elle est la mer.

Ces formes simples peuvent avoir une force stylistique puissante, selon le contexte.

En résumé

Les pronoms personnels en arabe ont plusieurs formes selon leur rôle dans la phrase :

  • Détachés pour le sujet ou l’insistance
  • Suffixés pour les compléments ou la possession
  • Inclus dans le verbe par la conjugaison

Il est important de bien mémoriser leurs formes et de les reconnaître dans un texte pour progresser en compréhension et en expression. Ils sont au cœur de la syntaxe arabe et apparaissent dès les phrases les plus simples.

Conclusion

Maîtriser les pronoms personnels en arabe est une étape essentielle pour toute personne qui apprend la langue. Ils sont partout : dans les dialogues, les récits, les poèmes, les textes religieux ou politiques. Leur diversité (entre détachés, suffixés et intégrés) montre la richesse de la grammaire arabe. En les comprenant bien, tu pourras non seulement mieux t’exprimer, mais aussi mieux comprendre ce que tu lis ou entends. Alors n’hésite pas à t’entraîner à les utiliser dans différents contextes, à l’oral comme à l’écrit. C’est un petit détail qui fait une grande différence.

Tu veux plus d’informations et de conseils pour réussir tes examens et trouver ton orientation ? Rejoins-nous sur Instagram et TikTok !

Rejoins la communauté AuFutur !

Reçois directement dans ta boîte mail toutes les infos à connaître pour réussir  ton bac et préparer ton orientation !